Old Navy's Kung Fu Knock-Off
I saw this t-shirt at a local Old Navy store. It is a knock-off of the Bruce Lee/Kung Fu type of t-shirt. The top two character says "Kung Fu (or Gong Fu)", but I don't know what the bottom two meant.
The phrase 勢力 means "power; (ability to) influence", but what is 力勢?
Especially when 勢 is written in Simplified version of 势. Any Bruce Lee's fan would know that he was from Hong Kong, which used the Traditional version of Chinese.
功夫 = skill; art; kung fu; labor; effort
Posted by
my
Justin Timberlake's New Fake Tattoos
Reader "Nick E." has emailed me a photo scan of November 15, 2004 issue of US magazine, which featured Justin Timberlake posing on the movie set of "Top Dog". (click on the photo for larger view)
In the movie, Timberlake plays a drug-gang member named "Frankie Ballenbacher". Even though the tattoos are fake, but why would a tough gang member get "ice-skating" on him is still puzzling.
溜 = slide, glide, slip; slippery
冰 = ice; ice-cold
幸 = luck(ily), favor, fortunately
害 = injure, harm; destroy, kill
力 = power, capability, influence
財 = wealth, valuables, riches
真 = real, actual, true, genuine
愛 = love, be fond of, like
Posted by
my
Subscribe to:
Posts (Atom)